Bonjour à tous,
Je suis traducteur et travaille actuellement sur un livre traitant de l'animation.
Je peine à trouver un équivalent français du terme Breakdown. J'ai trouvé certaines référence traduisant Breakdown par Intervalle principal, mais si cette traduction est correcte, j'ai du mal à saisir la nuance entre image clé et intervalle principal qui pourtant en anglais sont deux termes bien différents (keys / breakdown).
Si certains peuvent m'éclairer, leurs explications sont les bienvenues.
Merci d'avance.